涙の条件

鄧麗君( Teresa Teng )

作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし

帰っておいでここへ 昔のようにここへ
誰かと長い旅をして 行くところ失くしたなら
帰っておいですぐに 上手ないい訳して
何にも聞いたりはしない 元気で暮らしてたら

*やり直しの出来ない 愛ならば
あなたのこと 忘れていたでしょう
ひとつだけの心の合鍵を ああ 捨てないで
悲しいほど あなたが好きで あしたが見えない

泣かせにおいでここへ あの日のままでここへ
嬉しい涙おもいきり その胸にぶつけるから
泣かせにおいですぐに 優しい言葉よりも
その手にふれたそれだけで 幸福にまたなれる

やり直しのきかない 人生を
あなたの為 使ってかまわない
生れ変わることより想い出を ああ 捨てないで
悲しいほど あなたが好きで あしたが見えない

Repeat *

悲しいほど あなたが好きで あしたが見えない

[中譯]

請回到這裡來吧 一如往昔的回來吧
如果和某人經歷漫長旅行而迷失方向的話
請立刻回到這裡來吧 編個美妙謊言
我什麼都不會問 只要你健康快樂就好

若是無法復合的愛
大概會把你忘記了吧
僅有的一把心鎖鑰匙 啊 請不要拋棄
我悲傷的愛上了你 而見不到明天

請到這裡讓我哭吧 如當時一般來吧
我將喜極而泣 因為我在你胸膛之中
請立刻來讓我哭吧 與其聽到溫柔的細語
我寧願碰到你的手而再度得到幸福

把無法從頭來的人生
為你用盡也無所謂
與其從頭再來不如珍惜回憶 啊 請不要拋棄
我悲傷的愛上了你 而見不到明天

若是無法復合的愛
大概會把你忘記了吧
僅有的一把心鎖鑰匙 啊 請不要拋棄
我悲傷的愛上了你 而見不到明天
我悲傷的愛上了你 而見不到明天

[漢字假名]
帰→かえ 昔→むかし
誰→だれ 長→なが 旅→たび 行→ゆ 失→な
手→じょうず 訳→わけ
何→なん 聞→き 元気→げんき 暮→く
直→なお 出来→でき 愛→あい
忘→わす
心→こころ 合鍵→あいかぎ 捨→す
悲→かな 好→す 見→み

泣→な 日→ひ
嬉→うれ
涙→なみだ 胸→むね
優→やさ 言葉→ことば
手→て 幸福→しあわせ
為→ため 使→つか
人生→じんせい
生→うま 変→か 想→おも 出→で


歌曲:涙の条件
演唱:鄧麗君( Teresa Teng )
作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし