淡水河邊

洪一峰( Ang It Hing )

作詞:葉俊麟
作曲:宇佐英雄 (日本曲名 柳ヶ瀬ブルース 1966年)
編曲:小杉仁三
編曲:張乃仁

黃昏的淡水河邊 路燈閃閃熠
看四邊的景緻  不覺心傷悲
想起著彼當時  雙人情意甜
時常約束在河邊 快樂伴相隨
啊..啊 現在你放阮塊相思

黃昏的淡水河邊 越頭看過去
有一對好情侶  坐在河岸邊
為怎樣心愛的  無情甲無義
開聲叫著你名字 到底去叨位
啊..啊 真無疑變心作你去

阮也是親像伊  無伴在身邊
孤單茫茫惦這位 行來又行去
啊..啊 永遠是袂凍再作堆

------------------------------------------------

《淡水河邊》Tām-tsuí-hô-pinn
洪一峰 Âng It-hong

黃昏的淡水河邊
hông-hun ê Tām-tsuí-hô-pinn
路燈閃閃爍
lōo-ting siám-siám-sih
看四邊的景緻
khuànn sì-pinn ê kíng-tì
不覺心傷悲
put-kak sim siong-pi

想起著
siūnn-khí tio̍h
彼當時
hit-tang-sî
雙人情意甜
siang-lâng tsîng-ì tinn
時常約束在河邊
sî-siông iok-sok tsāi hô-pinn
快樂伴相隨
khuài-lok phuànn sio-suî
啊~現在你
ah~ hiān-tsāi lí
放阮咧相思
pàng gún teh siunn-si

黃昏的淡水河邊
hông-hun ê Tām-tsuí-hô-pinn
攑頭看過去
gia̍h-thâu khuànn--kuè-khì
有一對好情侶
ū tsi̍t-tuì hó tsîng-lī
坐在河岸邊
tsē tsāi hô-huānn-pinn

為怎樣
uī tsuánn-iūnn
心愛的
sim-ài--ê
無情佮無義
bô-tsîng kah bô-gī
開聲叫著你名字
khui-siann kiò tio̍h lí miâ-jī
到底去佗位
tàu-tué khì tó-uī
啊~真無疑
ah~ tsin bô-gî
變心做你去
piàn-sim tsuè lí khì

黃昏的淡水河邊
hông-hun ê Tām-tsuí-hô-pinn
攑頭看天星
gia̍h-thâu khuànn thinn-tshinn
聽見著荒野的
thiann-kìnn tio̍h hong-iá ê
蟲聲哭規暝
thâng-siann khàu kui-mî

阮也是
gún iā-sī
親像伊
tshin-tshiūnn i
無伴在身邊
bô-phuānn tsāi sin-pinn
孤單茫茫踮這位
koo-tuann bâng-bâng tiàm tsit-uī
行來又行去
kiânn lâi iū kiânn khì
啊~永遠是
ah~ íng-uán sī
袂當再做堆
buē-tàng tsài tsuè-tui


歌曲:淡水河邊
演唱:洪一峰( Ang It Hing )
作詞:葉俊麟
作曲:宇佐英雄 (日本曲名 柳ヶ瀬ブルース 1966年)