我倆的時光

林竹君( Lena Lim )

那一陣雨,那一陣風,
那淒涼夜,我孤零零在寒冷中。
等那一天,等那一刻,
再相逢,是我倆時光意深情更重。
山長水遠,兩心交融,
海闊天空,相依相從。
就不怕雨,就不怕風,
到黎明時,我迎接你在陽光中。
有多少苦,有多少恨,
都成空,是我倆時光歡樂情更濃。
就不怕雨,就不怕風,
到黎明時,我迎接你在陽光中。
有多少苦,有多少恨,
都成空,是我倆時光歡樂情更濃。

Pinyin
nà yī zhènyǔ, nà yīzhènfēng,
nà qīliáng yè, wǒ gūlínglíng zài hánlěng zhōng.
Děng nà yītiān, děng nà yīkè,
zài xiāngféng, shì wǒ liǎ shíguāng yì shēnqíng gèng zhòng.
Shān cháng shuǐ yuǎn, liǎng xīn jiāoróng,
hǎikuòtiānkōng, xiāngyī xiāng cóng.
Jiù bùpà yǔ, jiù bùpà fēng,
dào límíng shí, wǒ yíngjiē nǐ zài yángguāng zhōng.
Yǒu duōshǎo kǔ, yǒu duōshǎo hèn,
dōu chéng kōng, shì wǒ liǎ shíguāng huānlè qíng gèng nóng.
Shān cháng shuǐ yuǎn, liǎng xīn jiāoróng,
hǎikuòtiānkōng, xiāngyī xiāng cóng.
Jiù bùpà yǔ, jiù bùpà fēng,
dào límíng shí, wǒ yíngjiē nǐ zài yángguāng zhōng.
Yǒu duōshǎo kǔ, yǒu duōshǎo hèn,dōu chéng kōng,
shì wǒ liǎ shíguāng huānlè qíng gèng nóng.

English Translation
That shower, that gust,
That desolate night, I was alone in the cold.
So that day, waiting for that moment,
Meet again, is our time meaning more affectionate.
Mountain long water, two heart blend,
Sea, dependent from each other.
Not afraid of rain, not afraid of the wind,
By dawn, I greet you in the sun.
How many bitter, how many hate,
Are empty, is our time more joy.
Not afraid of rain, not afraid of the wind,
By dawn, I greet you in the sun.
How many bitter, how many hate,
Are empty, is our time more joy.


歌曲:我倆的時光
演唱:林竹君( Lena Lim )