这该死的拘执佮爱

珂拉琪

Stubborn Love in Chains

作词:王家权
作曲:王家权

你的心 亲像花
Lí ê sim, tshin-tshiūnn hue
无人应 随蔫去
Bô lâng ìn, suî lian-khì
你爱的人 诚固执
Lí ài ê lâng, tsiânn kòo-tsip
予伊的梦 伊提袂起
Hōo i ê bāng, i the̍h bē khí

你是一个 如此温柔的人
Lí sī tsi̍t ê, lû-tshú un-liû ê lâng
你应该 爱你值得爱的人
Lí ing-kai, ài lí ta̍t-tit ài ê lâng
但是 头前有我欲行的路
Tān-sī, thâu-tsîng ū guá beh kiânn ê lōo
毋知你敢会了解
M̄ tsai lí kám-ē liáu-kái

是按怎拆开你的 心肝内底
Sī-án-tsuánn thiah-khui lí ê sim-kuann lāi-té
会看着 暗淡的爱流成水
Ē khuànn-tio̍h, àm-tām ê ài lâu sîng tsuí
当我越头离开时 心内乱雨纷飞
Tǹg guá ua̍t-thâu lī-khui sî, sim-lāi luān-ú-hun-hui

因为你 的眼神
In-uī lí ê gán-sîn
戆戆咧望 真毋愿
Gōng gōng teh bāng, tsin m̄-guān

若是你 会当看着 (亻因)伫咧彼搭
Nā-sī lí, ē-tàng khuànn-tio̍h in tī-leh hit-tah
咱就会使 做伙搝彼阵落水的人
Lán tio̍h ē-sái, tsò-hué giú hit tīn lo̍h-tsuí ê lâng
伊写的彼条歌 是拆破生死的纸
I siá ê hit tiâu kua, si thiah-phuà senn-sí ê tsuá
敢讲你 真正拢无感觉
Kám-kóng lí, tsin-tsiànn lóng bô kám-kak
拢无感觉
Lóng bô kám-kak

是按怎拆开你的 心肝内底
Sī án-tsuánn thiah-khui lí ê sim-kuann lāi-té
会看着 暗淡的爱流成血
Ē khuànn-tio̍h, àm-tām ê ài lâu sîng hueh
当我无阁咧注神 磕袂著就想着你
Tng guá bô-koh teh tsù-sîn, kha̍p-bē-tio̍h tō siūnn-tio̍h li

但是你 的眼神
Tān-sī lí ê gán-sîn
无彩工 准拄煞
Bô-tshái-kang, tsún-tú suah

若是你 会当看着 (亻因)伫咧彼搭
Nā-sī lí, ē-tàng khuànn-tio̍h in tī-leh hit-tah
咱就会使 做伙搝彼阵落水的人
Lán tio̍h ē-sái, tsò-hué giú hit tīn lo̍h-tsuí ê lâng
伊写的彼条歌 是拆破生死的纸
I siá ê hit tiâu kua, si thiah-phuà senn-sí ê tsuá
敢讲你 真正拢无感觉
Kám-kóng lí, tsin-tsiànn lóng bô kám-kak
拢无感觉
lóng bô kám-kak

(猛兽乱使 侵门踏户)
Bíng-siù luān-sú, tshim-mn̂g-ta̍h-hōo
(厝边头尾 寸草无生)
Tshù-pinn-thâu-bué, tshùn-tsháu-bû-sing


歌曲:这该死的拘执佮爱
演唱:珂拉琪
作词:王家权
作曲:王家权