Sonnet 57, William Shakespeare(Tree Ball Ball Live)

Serrini

Being your slave, what should I do but tend
Upon the hours and times of your desire?
喂吔~ 我根本就系你条𡃁呀
除咗随传随到之外 我唔知道自己可以做咩㗎 ( '•̥̥̥ω•̥̥̥' )
I have no precious time at all to spend,
我冇自己紧要嘢做㗎!我同你讲~
平安夜我冇嘢做㗎,等你约我㗎喇
Nor services to do, till you require.
喺你需要我之前,我系无用㗎
(S: 好惨呀我依家读紧畀个9岁嘅小朋友听,真系有啲尴尬呀,唔好意思吓)

( ~~~笑 & 掌声~~~)

Nor dare I chide the world-without-end hour
Whilst I, my sovereign, watch the clock for you.
我声都唔敢声呀我嘅主人,做𡃁嘅我等几耐都等㗎
Nor think the bitterness of absence sour
When you have bid your servant once adieu;
你同我讲Byebye之后,我都唔敢想像嗰种伤痛

(S: 听落好似啲广东歌题材咁,唔好意思呀)

Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
我唔敢妒忌,亦都唔敢想像你去咗边,做紧咩
But like a sad slave, (S: 听清楚呀,系伤心嘅Slave)
stay and think of nought,
Save, where you are how happy you make those.
我系奴隶呀我,我净系识得谂,你令到几多人开心到爆㗎咋
So true a fool is love that in your will
爱情令人蠢到爆呀,而我,蠢到爆
Though you do anything, he thinks no ill.
你做咩,我都唔会觉得你衰㗎,BB (๑•́ ₃ •̀๑)
你有冇曾经讲过类似嘅说话呀?
S: 梗系冇啦,因为听我歌嘅人都唔系垃圾屎嚟咖嘛系咪? I know


歌曲:Sonnet 57, William Shakespeare(Tree Ball Ball Live)
演唱:Serrini