川の流れのように(川流不息)

邓丽君( Teresa Teng )

作词:秋元康
作曲:见岳章
编曲:美空ひばり

知らず知らず 歩いて来た
细く长いこの道
振り返れば 遥か远く
故郷が见える
でこぼこ道や 曲がりくねった道
地図さえない それもまた 人生

ああ 川の流れのように
ゆるやかに
いくつも时代は过ぎて
ああ 川の流れのように
とめどなく
空が黄昏に染まるだけ

生きることは 旅すること
终わりのないこの道
爱する人 そばに连れて
梦探しながら
雨に降られて ぬかるんだ道でも
いつかは また 晴れる日が来るから
ああ 川の流れのように
おだやかに
この身をまかせていたい
ああ 川の流れのように
移りゆく
季节 雪どけを待ちながら

ああ 川の流れのように
おだやかに
この身をまかせていたい
ああ 川の流れのように
いつまでも
青いせせらぎを闻きながら

[中译]

川の流れのように(像河川的流动般)

不知不觉 走到了这里
细细长长的这条路
回过头的话
看得到遥远的故乡
崎岖不平的道路
弯弯曲曲的道路
没有地图的指引 这就是人生

啊 像河川的流动一样
缓缓流着
经历无数个时代
啊 像河川的流动一样
毫不停息地
只剩下晚霞遍染的天空

生命就如同旅行
在这个没有终点的道路上
与相爱的人携手为伴
共同寻找梦想
就算大雨溼透了道路
也总有放晴的一天

啊 像河川的流动一样
安详平稳地
让人想寄身其中
啊 像河川的流动一样
四季的推移
静待雪融化的季节

啊 像河川的流动一样
安详平稳地
让人想寄身其中

啊 像河川的流动一样
无时无刻
只听到青绿的细流声

曲名: 川流不息 (川の流れのように)

在不知.不觉中 走进了.这地方 * 一条又-细又~长.的小路~上
转过身.回头望 * 还依稀.可~见 * 遥~远.而~熟悉.的故乡
坎坷~曲折.路绕~弯 * 涉水.翻山~峰~回路~转
地图却~没-画上 * 人生的.景况~ * 也是~一样

啊~ 就像那.河~水 * 川流不-息
慢慢~已经历 * 好几个时~代.千百~年.的光~阴
啊~ 就像那.河~水 * 川流不-息
永远~不停地 * 朝向着~黄昏时~彩云 * 染~红.的天~际

人一生.的旅程 就像走.在漫长 * 仿佛没-有终~点.的道路~上
有爱人.来作伴 * 相扶持.在身旁 * 携~手.去~探寻.那梦想
纵然~狂雨.陷泥~泞 * 阻碍.两人~继续.向前~行
只要意~志-坚定 * 等阴霾.过去~ * 总会~天晴

啊~ 就像那.河~水 * 川流不-息
平静~舒缓地 * 让人多么~想.依偎~在.它怀~里
啊~ 就像那.河~水 * 川流不-息
季节~会转移 * 等冰雪~融化后~大地 * 重~现.的生~机

啊~ 就像那.河~水 * 川流不-息
平静~舒缓地 * 让人多么~想.依偎~在.它怀~里
啊~ 就像那.河~水 * 川流不-息
无时~无刻地 * 都听见~这青绿~小溪 * 潺~潺.的低~语


歌曲:川の流れのように(川流不息)
演唱:邓丽君( Teresa Teng )
作词:秋元康
作曲:见岳章